Криштиану де Соуза. Julguei Endoidecer


Криштиану де Соуза (Cristiano de Sousa) поет грустное фаду Julguei Endoidecer под аккомпанемент гитары Sandro Costa, виолы António Neto и контрабаса Jorge Carreiro. Слова этого фаду написал Триштао да Силва, а музыку Жулио Проенса. Под сводами старого дома фаду Cafe Luso это фаду звучит великолепно… В самом конце исполнения пассаж из русской Калинки от Сандру Кошта — специально для всех нас)

Читать дальше

Карлуш ду Карму. 50 лет на сцене.


Лиссабон празднует пятьдесят лет карьеры великого Карлуша ду Карму.

Разговаривая на днях с одним музыкантом, я сказала:
— В каком-то смысле ты ученик Карлуша ду Карму.
Он ответил:
— В каком-то смысле мы все его ученики. И ты тоже.
Это правда.

Послушайте запись с праздничного концерта — дует с Карминью

Читать дальше

Филипе Акасиу и несовершенная любовь.


Филипе Акасио пишет фаду. К сожалению, он не стремится к славе и не пиарит себя. Он просто поет фаду и пишет стихи. Однажды в Cafe Luso нам повезло услышать и, наверное, впервые записать еще одно замечательное фаду Филипе. Это фаду Amor Imerfeito. По русски это звучит, как «Несовершенная любовь».

Читать дальше
Nuno Trindade

Колокол моей деревни. Фаду и Пессоа


Как пишут исследователи творчества Пессоа, стихотворение «Колокол моей деревни», впервые опубликованное в журнале Renascença в 1914 году, говорит много о чувствах поэта связанных с его детством. В 1913 году (дата, когда было написано стихотворение), Фернандо исполнилось 25 лет. Возраст интеллектуальной зрелости, который ведет от юности к взрослой жизни. Антонио Замбужу взял эти стихи и положил на музыку Fado das Horas. Получилось замечательно.

Читать дальше

Матери, которой у меня нет. Жозе Мануэл де Каштру


Очень красивые, сложные и полные философии стихи Ари душ Сантуша положил на музыку Мигель Рамуш, использовав традиционный стиль Fado Alberto. А написано это фаду специально для Жозе Мануэла де Каштру (Зе Манэл), который является его первым исполнителем. Перевод стихов на русский сделан в 80-е годы прошлого века Александрой Косс

Читать дальше

Франсишку Жозе. Карие глаза


Франсишку Жозе. Фаду «Olhos Cashtanhos» — необычная арранжировка знаменитого фаду. Шику Зе всегда вел себя нестандартно. Сорился с телепродюсерами, иммигрировал в Бразилию, пел фаду как обычные популярные песни и был очень любим слушателями. Музыку и стихи этого фаду написал Алвеш Коэльо Младший а Шику Зе сделал это фаду популярным на двух континентах — в Португалии и в Бразилии.

Читать дальше

Переулки Алфамы. Элдер Моутиньо

Это Великое фаду написал Великий Макс (Максимилиан де Соуза) на стихи Великого поэта Артура Рибейру. Много великих слов, но это чистая правда. Давайте послушаем это фаду в исполнении Элдера Моутиньо и с переводом на русский язык.

Читать дальше
Paul McErlane Photography

Carminho. A Bia da Mouraria.


Замечательное фаду о нашей Морарии из репертуара прекрасной Марии Амелии Проэнсы. Фаду написано на стихи Антонио Жозе композитором Нобрега и Соуза (это не два человека, а один))). Кстати его полное имя Carlos de Melo Garcia Correia Nóbrega e Sousa!. Давайте послушаем A Bia da Mouraria в исполнении одной из самых популярных ныне фадишт — Карминью

Читать дальше

Небо Лиссабона.

Небо Лиссабона — мало где в мире есть такое небо. Это фаду написал замечательный фадишта, поэт и гитаррист Жозе Мануэл де Каштро. Он часто поет это фаду. Но для ролика с переводом на русский мы выбрали интерпретацию и исполнение Рикардо Рибейру. Жозе сказал мне, что Рикарду поет это фаду лучше него. Я с жтим не […]

Читать дальше